Un parto complicado… pero ya está aquí – Saekano S2 (BD) 00-11 + OP-ED

Y como habíamos prometido, nuestro segundo rilis navideño y el plato fuerte :3. En este caso, toca publicar (por fin) la segunda temporada de Saekano, esa serie que nos acompañó en los comienzos del fansub y sigue siendo la más querida por aquí.

La verdad es que no necesita mucha presentación, para los coleccionistas, solo vendréis a descargarla y tenerla en la best koality, para los que todavía no la vieron, sigue lo planteado en la primera temporada, con Aki y el resto de las chicas con sus problemas diarios en la búsqueda de publicar su videojuego como “Blessing Software”.

En este caso, debemos agradecer enormemente a Águeda, una chica muy maja que llegó hace poco al fansub y nos ha ayudado a traducir el ED del capítulo 11 desde el japonés, ya que era uno de los motivos por los cuales no podíamos publicar la serie y por otra parte a Natsu98, que nos ayudó con los karaokes de ese mismo ED. El resto del staff original que participó en la serie: Last, Deakii, sasuke_yo, Weismann, diyis  y un servidor.

Para estos BD, papi diyis ha decidido encodear la serie a una resolución de 1440×810, así que ha elevado su nivel encoderil al máximo, pasando a vestirse con una armadura legendaria y ser llamado “El domador del bitrate”, junto a su fiel jinete “La resolución alada”.

Os deseamos una feliz Navidad con muchos regalitos y cosas guays.

El staff de Happi Team.

mega

00-11 + op-ed

mediafire

00-11 + op-ed

Anuncios

13 comentarios en “Un parto complicado… pero ya está aquí – Saekano S2 (BD) 00-11 + OP-ED

  1. hunicornio con tricornio dijo:

    Muchas gracias maquinotes, ahora solo queda a esperar mordiendonos las uñas y pateando al perro del vecino a que llegue la película. Podemos contar con vosotros,¿verdad? Mi vecino os lo agradecerá.

    Por cierto, me voy ahora mismo a leer la traducción de Águeda de la preciosisisisima Glistening ♭, la canción del capitulo 11, que es capaz de derretir la patata de un mendrugo como yo. Una cosa estupenda de esta canción es que es una especie de evolución de la character song de la primera temporada, M♭; cada una te desgrana a nuestra querida Katou según como se mostraba en sendas temporadas, por lo que oirlas es como condensar su evolución en unos pocos minutos de música. Aunque dicho sea de paso, yo no creo que sea tan procedente hablar de evolución como de apertura, dicho de otra forma; no creo que Katou haya cambiado tanto entre temporadas, sino que en la segunda se muestra como realmente es al encontrar algo que le gusta y le permita apasionarse con ello, mientras que en la primera era un humilde personaje del fondo al que arrastraron a ser la heroina.

    Podría llenar libros hablando de Katou, pero me voy a contener aquí. Si a alguno de los que lea esto le ha gustado este anime una sexta parte de lo que a mí, que me permita recomendarle una cosa: Piensa en la Katou de la 1º temporada y escucha M♭, luego piensa en la Katou de la 2ª y escucha Glistening ♭. Y de regalo y si estas con los ojitos brillantes escucha Eternal ♭, que es la canción insertada del capitulo 8 y también es preciosa. Si es posible con la letra traducida, claro.

    Sin dar más la chapa y haciendo un saludo militar se despide este humilde y fanático servidor, no sin antes desearles una Feliz Navidad a todos los hombres de bien.

    Me gusta

  2. bosa2800 dijo:

    que gran aporte.. hoy termine de verla en Amazon prime video, en lo que iba a dejar un comentario en twitter me encontré la publicación suya..no queda de otra que coleccionarlo…

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s